|
31 AUGUST – ZIUA
LIMBII ROMÂNE
În România, limba română este sărbătorită pe data de 31 august, ca
urmare a Legii nr. 53 care a fost publicată abia în anul 2013; spun
abia, deoarece fraţii noştri moldoveni au aprobat la 31 august 1989 ca
în Republica Moldova limba oficială să fie limba română, trecându-se
astfel la alfabetul latin. În acelaşi timp, la Chişinău, o stradă a
oraşului a luat denumirea de 31 august 1989, arătând cinstea pe care o
manifestă moldovenii pentru limba română.
Consemnăm cu regret încercarea de a ne abate de la ceea ce este vechea
şi curata limbă română. Cunosc un studiu realizat de defunctul profesor
Pruteanu, care menţiona că vocabularul nostru a fost invadat de peste
400 de cuvinte străine, majoritatea fiind englezisme, atâta timp cât
limba noastră este cunoscută ca o limbă unitară pentru faptul că toţi
cetăţenii ţării noastre o vorbesc în acelaşi fel, şi chiar dacă există
unele regionalisme, acestea sunt cunoscute în întreaga ţară. Nu neg că
sunt domenii în care se dezvoltă noţiuni şi termeni noi, care este
normal să fie prelucrate în limbajul etnic sau ştiinţific al acestora -
domenii cum ar fi industria I.T., internetul ş.a., dar de aici şi până
la a invada limba noastră cu cuvinte străine, cu adopţii inutile care
fac dificilă comunicarea, având consecinţe grave pe viitor, este cale
lungă.
Regretabil este faptul că artizanii acestor artificii lingvistice sunt
tinerii noştri, dar şi alţii care au circulat în Vest, care şi-au făcut
un obicei din a împestriţa limba cu diferite cuvinte şi expresii străine
limbii noastre. Unii dintre aceştia se mândresc să spună că fac shopping
şi nu cumpărături, că merg la un magazin second-hand, că îşi caută un
job şi nu un serviciu, că merg la hair-stylist şi nu la frizer, dar mai
grav este că unii dascăli fac trening şi nu pregătire profesională sau
seminar.
Înţeleg că în unele ţări colorarea limbii şi a graiului sunt controlate
prin legi, neîngăduind astfel de artificii, cum este cazul Franţei, care
nu permite împrumutul de cuvinte din limba engleză, iar China şi Ungaria
şi-au stabilit soluţii pentru înlocuirea împrumutului lingvistic.
Consider că este momentul ca toţi factorii de răspundere, începând cu
instituţiile academice, administraţiile locale şi centrale, Institutul
Limbii Române pentru Activităţi în Străinătate, şi nu în ultimul rând,
legiuitorul, să stabilească cuantumul de cuvinte străine care e necesar
să fie folosite în limba noastră.
După cum arată generalul Mircea Chelaru: „Uzurparea limbii noastre este
un atentat la autenticul etnonim şi duce la diluarea identităţii prin
expresie. Simplificarea expresiei nu este doar o lege intelectuală, ci
şi un simplism logic care sărăceşte profilul uman al individului şi
lupta pentru eradicarea acestor practici reprezintă un element de
existenţă istorică”.
Întreaga naţiune are obligaţia de a apăra limba noastră, despre care
Mihai Eminescu spunea că „este sufletul neamului nostru românesc”.
Col. rez. Silviu SINEA,
Blaj
|
|